Termin „cisrodnost“ prvi put ušao u Oksfordov rečnik engleskog jezika

Termin „cisrodnost“ prvi put ušao u Oksfordov rečnik engleskog jezika

Termin „cisrodnost“ prvi je put uvršćen u Oksford rečnik engleskog jezika, što znači da i ljudi koji se identifikuju s rodom koji stoji u njihovom matičnom izvodu sad imaju zvaničnu definiciju, a ne samo oni koji se ne identifikuju tako.

Screen-Shot-2014-07-14-at-5.29.14-AM

Potvrdivši da se jezik roda menja i da je reč ušla u svakodnevni govor, rečnik definiše „cisrodnost“ kao termin koji „označava osobu čiji osećaj ličnog identiteta odgovara polu i rodu dobijenim pri rođenju“.

Termin se nalazi među 500 novih dodanih reči u rečniku koji se smatra najkompletnijim rečnikom engleskog jezika ikad. Sastavljačima/cama rečnika to možda može biti samo nova dodana reč, ali osobama koje su svoje živote provele boreći se za jednak tretman transrodnih osoba, ovo predstavlja više od toga.

uowm7wxtmsgkkoc9f7pehjjsymzttucl7ggujqsbzjiveaibjwi0dpzleecz2cbh

Organizacije za prava transrodnih osoba pozdravile su uključivanje reči „cisrodnost“ u Oksfordov rječnik, tvrdeći da to pokazuje kako pitanja rodnog identiteta sad postaju deo šire javne svesti.